Léxico e política da língua
1. Perante a(s) realidade(s) de oito países de língua oficial portuguesa, poder-se-á falar de uma única política da língua, esquecendo as particularidades dos universos linguísticos e culturais de alguns deles, em que o português convive com o(s) crioulo(s) e com outras línguas nativas, igualmente importantes para os seus falantes? Propensa a reflexão, a controvérsias e a troca de opiniões, a política da língua será tema da emissão de Língua de Todos (de sexta-feira, dia 25 de Março, às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia seguinte, às 9h15*), como objecto de conversa com a professora Inocência Mata, especialista das literaturas africanas em língua portuguesa e docente na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Em foco estará a realidade linguística de São Tomé e Príncipe, em que coexistem a língua portuguesa — a dos poetas Francisco José Tenreiro e Alda Espírito Santo — e o forro, o crioulo são-tomense.
Por sua vez, no programa Páginas de Português (de domingo, 27 de Março, às 17h00, na Antena 2), questiona-se o caso insólito da supremacia da língua inglesa na Universidade Nova de Lisboa, uma instituição de ensino superior portuguesa, em detrimento do idioma pátrio, ao designar como Nova School of Business and Economics a sua Faculdade de Economia. Na mesma linha, surge a interrogação sobre projectos de tradução automática, via Internet. Esta emissão conta ainda com a habitual rubrica Uma Carta É Uma Alegria da Terra, em colaboração com os CTT, Correios de Portugal.
Ambos os programas se encontram também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet.
2. A actualização do consultório debruça-se, especialmente, sobre o léxico — etimologia (pedivela), pronúncia (enxada), grafia (brasão) e expressões correntes («de mochila às costas» e «fazer amor»).
*Hora oficial de Portugal continental.
Por sua vez, no programa Páginas de Português (de domingo, 27 de Março, às 17h00, na Antena 2), questiona-se o caso insólito da supremacia da língua inglesa na Universidade Nova de Lisboa, uma instituição de ensino superior portuguesa, em detrimento do idioma pátrio, ao designar como Nova School of Business and Economics a sua Faculdade de Economia. Na mesma linha, surge a interrogação sobre projectos de tradução automática, via Internet. Esta emissão conta ainda com a habitual rubrica Uma Carta É Uma Alegria da Terra, em colaboração com os CTT, Correios de Portugal.
Ambos os programas se encontram também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet.
2. A actualização do consultório debruça-se, especialmente, sobre o léxico — etimologia (pedivela), pronúncia (enxada), grafia (brasão) e expressões correntes («de mochila às costas» e «fazer amor»).
*Hora oficial de Portugal continental.